EXPORT SCOPE
The "Discovery - Assets XML" export function allows creating an XML file containing a user-defined set of assets from the Etere database.
Export_custom_discovery_asset_xml
Export tab
Export path - Indicate the path where exported files will be placed. The module will first open the path specified in Default Export Path parameter. Exported files are named as follows:
[AssetCode].XML
e.g.
EHD~t875140I.XML
EDL version containing credits - Indicate the number of the EDL from which credit segments will be retrieved.
<VoecSuitable>TRUE</VoecSuitable>
<ClosingTitles>
<SOM>10:46:39:00</SOM>
<EOM>10:46:59:00</EOM>
<Duration>00:00:20:00</Duration>
</ClosingTitles>
Default Export Path - Set the default path to save exported files. It is the path where the module should connect at first, when choosing the export path.
Once the parameters have been set, click on Select assets to be exported button. Open the Media Library's search engine to select the assets intended to be exported. Retrieved assets can be selected by clicking on them while holding the [SHIFT] key (consecutive selection) or the [CTRL] key (discontinuous selection), then pressing the [INS] key on the entire selection.
Launch the export
Once the asset have been selected, press the <Export> button to launch the export operation.
Sample exported file
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="yes"?>
<Asset>
<!--Discovery internal asset id-->
<Id>EHD/875140I</Id>
<!--Availability of further media metadata elements (TRUE/FALSE)--> <MetadataAvailable>TRUE</MetadataAvailable>
<!--Basic episode title-->
<Title>Gecko Superhero Suit</Title>
<!--Basic seasons title-->
<Seasons>Prototype This!</Seasons>
<!--Episode number where available--> <EpisodeNumber>12</EpisodeNumber>
<!--Aspect ratio to display encoded video (16/43/UNKNOWN)--> <DisplayAspectRatio>16</DisplayAspectRatio>
<!--Aspect ratio of actual content within encoded frame (16/43/14/UNKNOWN)--> <ContentAspectRatio>16</ContentAspectRatio>
<!--Aspect ratio of any protected area within active content (NONE/14/UNKNOWN)--> <ProtectAspectRatio>NONE</ProtectAspectRatio>
<!--TV standard of media file (1080I50/576I50)-->
<TvStandard>1080I50</TvStandard>
<!--SOM timecode of media file-->
<SOM>09:59:40:00</SOM>
<!--EOM timecode of media file-->
<EOM>10:46:59:00</EOM>
<!--Duration of media file-->
<Duration>00:47:19:00</Duration>
<!--QC status of media (PASS/FAIL/NOTQCED/UNKNOWN)-->
<QC>PASS</QC>
<!--Programme segment timings-->
<Segments>
<Segment>
<Number>1</Number>
<SOM>10:00:00:00</SOM>
<EOM>10:10:16:00</EOM>
<Duration>00:10:16:00</Duration>
</Segment>
<Segment>
<Number>2</Number>
<SOM>10:11:00:00</SOM>
<EOM>10:21:02:00</EOM>
<Duration>00:10:02:00</Duration>
</Segment>
<Segment>
<Number>3</Number>
<SOM>10:22:00:00</SOM>
<EOM>10:34:38:00</EOM>
<Duration>00:12:38:00</Duration>
</Segment>
<Segment>
<Number>4</Number>
<SOM>10:36:00:00</SOM>
<EOM>10:46:59:00</EOM>
<Duration>00:10:59:00</Duration>
</Segment>
</Segments>
<!--Clock / slate timings (optional)-->
<Clock>
<SOM>09:59:40:00</SOM>
<EOM>10:00:00:00</EOM>
<Duration>00:00:20:00</Duration>
</Clock>
<!--Closing title timings (optional)-->
<ClosingTitles>
<SOM>10:46:39:00</SOM>
<EOM>10:46:59:00</EOM>
<Duration>00:00:20:00</Duration>
</ClosingTitles>
<!--Audio languages available-->
<Audio>
<Language>ENG</Language>
<Language>HUN</Language>
<Language>ITA</Language>
<Language>MIXMINUS</Language>
<Language>NLD</Language>
<Language>POL</Language>
<Language>RUS</Language>
<Language>SLK</Language>
<Language>SPA</Language>
<Language>TUR</Language>
</Audio>
<!--Multi-lingual title information-->
<Titles>
<Title>
<Language>CES</Language>
<EpisodeName>Oblek pro superhrnidu Gecko</EpisodeName>
<SeasonsName>Výroba prototypu</SeasonsName>
<Synopsis>Tým šílených vynálezcu ve výzkumném pracovišti v San Francisku
dále reší technické problémy. Spolecne tu vymýšlejí ty nejbláznivejší prototypy,
které zmení budoucnost.</Synopsis>
</Title>
<Title>
<Language>DAN</Language> <EpisodeName>Gekkomenneske</EpisodeName>
<SeasonsName>Prototype This</SeasonsName>
<Synopsis>Det skøre hold af opfindere fortsætter med at takle vor tids
problemer fra deres lagerbygning i San Francisco. Sammen forestiller de sig de
skøreste prototyper til fremtiden.</Synopsis>
</Title>
<Title>
<Language>ENG</Language>
<EpisodeName>Gecko Superhero Suit</EpisodeName>
<SeasonsName>Prototype This</SeasonsName>
<Synopsis>The 'Prototype This' team attempts to create equipment which
will enable them to scale both smooth and rough vertical surfaces – mimicking
the abilities of a gecko.</Synopsis>
</Title>
<Title>
<Language>FRA</Language>
<EpisodeName />
<SeasonsName>Le défi des prototypes</SeasonsName>
<Synopsis>L'équipe d'inventeurs détonnants continue de créer de nouveaux
prototypes dans son atelier de San Francisco, imaginant les drôles de machines
d'un future… pas si lointain.</Synopsis>
</Title>
<Title>
<Language>HUN</Language>
<EpisodeName>A szperhos gekkóember</EpisodeName>
<SeasonsName>Ezt rakd össze!</SeasonsName>
<Synopsis>Élénk fantáziával megáldott feltalálóink tovább dolgoznak napjaink
problémáinak megoldásán. Az elkészült szerkezetekben legvadabb ötleteik öltenek
testet.</Synopsis>
</Title>
<!-- ... -->
</Titles>
</Asset>